회원에 의해 삭제된 글입니다.
게시글 주소: https://orbi.kr/00071681534
0 XDK (+0)
유익한 글을 읽었다면 작성자에게 XDK를 선물하세요.
-
션티 싸인 0
션티쌤 키스로직 종강날 프리퀀시랑 네임펜 들고 쫄래쫄래 가면 싸인해주시나요??????
-
(나)에서 근 두개나올때 점 A를( a,a^2)라 하면 경우가 2가지가...
-
완전 피곤하네 3
피곤 덩어리여 그냥
-
러셀은 예약제인거 알고 명인은 선착순으로 했었는데 시대는 수업들어본적이 없어서......
-
현재 390여 개의 서울 버스 노선을 백지 상태에서 재설계할 예정. 지하철과의 중복...
-
국민연금, 지난해 160조 수익냈다…역대 최고 수익률 비결은? 6
국민연금공단이 지난해 160조원의 수익을 내며 역대 최고의 수익률을 기록한 것으로...
-
예를들면 수1을 시발점부터 하는데, 1단원부터 계속 학습하다보면 끝단원까지 시간이...
-
문자를 보낸 적이 있네요.. ㅋㅋㅋ 올릴 감은 안 되지만, 지금은 정말 가깝게...
-
유튜브 보다가 수능 인문지문 최고난도로 헤겔/에이어가 언급되는거 보고 궁금해서...
-
볼펜이 많아서 종이 깔긴하는데 살짝 거슬리네요
-
냉정하게 추가모집 붙은 사람들 보통 자기 원래 성적에서 어느정도로 가나요 추가모집...
-
마감 3
자튀김
-
개총 있는 날 공강이라 안 갈거 같긴한데 반수 확실하게 할거면 안 가는게 낫지?
-
나 병신임 2
약골이라 벤치프레스 양옆에 2.5짜리 걸고 하는데 오늘 개힘들길래 뭐지 했는데...
-
더더욱 한의과대학의 건물이 웅장해보인다 반드시 탈경해서 경한가자
-
? 이거 사 보신 분 있나요? 굳이인가요? 수특은 풀고 있고 강E분 살까 생각중이에요
-
수분감 미적분 1
수분감 미적분 작년 책으로 하려는데 작년 기출 추가된 문항들좀 알려주세요우 ~...
-
ㄱㅇㅇ 6
-
계속 귀엽다고 귀엽라이팅을 한다. 그럼 진짜로 더 귀여워진다
-
우석대 약대는 4
정시 사탐으로 어느정도면 가나요 저 화기사문경제인데
-
고향에 돌아온거처럼 푸근해... 현실은 야생이야...
-
진짜 죽고 싶네 3
못생기고 사교성 안 좋아도 '그래도 공부는 어느 정도 하니까'라는 마음으로 스스로...
-
교사 라고 대답했었는데 어쩌다가 이렇게까지
-
쓴소리해주세요 21
정신 못 차린 고3이 있는 듯
-
아 지루해 3
심심하다
-
인강 허락을 받아서 찬우쌤 커리타려구요 저 사진 제외하곤 다 새거에요 제시해주세요!!
-
치대 교정과는 0
어떤가요? 여러모로 전망이나 노동강도나 페이라던가,,
-
원래계시던분들 휴면계정으로 전환된분들많던데,,,ㅎㄷㄷ 아니 벌써 휴면으로 전환되나????
-
이번에 처음치는거라 궁금하긴하네..
-
갑자기 뭐지..
-
좋은 일 했다 1
6명이나 행복해지게 만들었어
-
2월부터 시작하는 시대인재 재수정규반이랑 6월에 시작하는 반수반의 커리큘럼 상의...
-
저런인간이 초등교사면 애들이 너무 불쌍한데 아하 반면교사도 교사군아
-
시작 좋은 하루 되세요
-
??
-
현명한 오르비언분들 감사합니다
-
미키 17 봤음 6
낫배드 2시간 17분짜리인데 생각보단 덜 복잡했었음 봉준호류 작품 엄청 많이 보진...
-
ㅈㄱㄴ
-
내일 주말인데 3
방송 좀 보다가 잘까
-
약사들 반발에 "다이소 3000원 영양제 안팔아"…두 손 든 제약사 25
일양약품이 다이소에서 철수한다. 다이소 전용 건강기능식품(건기식)을 출시한 지...
-
목소리가 좋아야 된다 이건 아닌데 듣기싫은 목소리가 있음 음색 자체가 듣기에 피로한...
-
홍대 도장수집가 0
술 마구마구 마시기
-
그냥 궁금해서
-
퇴근중 0
뿌듯하고 힘들고 그지같은 하루엿다.
-
귀여운 노래인줄 알고 몇번 돌려들었는데 가사 찾아보니 좀 무섭긴하네요
당연하지예
단어를 다 알아야 하니 그런듯
그래서 저는 대충 이렇겠거니 하고 뭉개면서 읽는 능력을 고평가함
단어 몰라도 유추하면서 풀어낼 수 있어서
국어실력하고 비례하는거 아님?
→ 맞습니다
그니까 영어지문을 한글로 바꾸는 능력이 있으면
국어실력하고 상관관계가 있는거 아닌가
→ 맞습니다
둘다 같은언어라고 했을때 국어가 훨 어려운데
→ 제가 평소 말하는 내용이지요. 이미 국어 비문학을 공부하는 입장에서, (국어 4이하를 제외하면) 순수 독해력이 부족해서 영어 지문을 이해를 못하거나 스킬을 익히지 못하는 상황은 거의 생기지 않습니다. 애초에 해석 실력에 문제가 있다 보니, 부족한 해석 실력을 스킬이나 감각 등을 이용하여 맥락을 잡는 방식으로 보상작용을 하는 겁니다.
한글로 바꾸는 능력을 얻는게 큰 벽인가
→ 이게 어렵죠.
민트테당 감사해용
번역을 할 정도의 실력을 기르는 게 뭉개며 읽는 것보다 노력과 품이 더 많이 들어가는 것은 사실이지만, 또 생각하는 것만큼 엄청난 공부양이나 수준을 요하지도 않습니다. 수능지문을 정확히 해석한다고 해도, 세세한 뉘앙스나 해당 국가의 문화나 정서까지 고려해야 하는 전문 번역가의 수준까지 이를 필요는 없으니까요. (애초에 이르지도 못하고요)
그러니 사실 학생들이 어려워서 겁낸다는 번역식 영어공부도 '말'만 번역일 뿐 진정한 의미의 번역은 아닌 셈입니다.
그리고, 오히려 절대평가라는 프레임 때문에 다들 번역을 기피하고, 쓸데없는/과한 공부라고 생각하는 경향이 생긴 게 아닌가 하는 게 많이 아쉽습니다.
궁극적으로는 영어를 정확하게 읽고 이해하지 못하고 뭉개면서 맥락을 이해하는(거시적으로만) 식으로 읽게 되면 대학교에 가서 원서를 볼 때나 수능보다 상위 시험(예: 토플)을 공부할 때 치명적인 문제들이 발생하게 됩니다. 거시독해를 할 줄 아는 것과, 거시독해만 할 줄 아는 것은 다릅니다. 거시/미시 둘 모두를 정확하게 쓸 수 있어야 합니다.
결국 수능만을 위한 공부가 공부가 되는 게 아쉽습니다. 영어는 대학교에 가서도 계속 사용되는데..
하긴 절대평가에 감점도 거의 미미한 수준이라...
노력에비해 가성비가 안나와서 다들 버리는거같긴 해요
근데 저도 뭉개면서 읽는것보단 하나하나 해석을 하는걸 기본으로 하는게 맞다고봅니다
그래야 안정적인 점수가 나오는거같아요
대충 쓱 읽으면서 키워드 뽑아내서 주제만 파악해서 문제푸는건 위험성이 너무 큰거같습니다
영어는 사실 과목이 아니라 언어이기 때문에 수능영어대비로 그렇게 공부하는건 나중에 큰 도움이 안될거같긴해요